21 maja 2023 r. o godz. 10:00 Teatr Polski we Wrocławiu w ramach polsko-norweskiego projektu „Including Minority” – włączyć mniejszość zaprasza na Scenę
na Świebodzkim na obchody Dnia Mniejszości Narodowych.
Rozpoczną się one o godzinie 10:00 od części warsztatowej, która pozwoli uczestnikom
na spotkanie z kulturami mniejszości w bardzo praktycznym wymiarze. W programie warsztaty
z białego śpiewu (prowadzenie: Zespół MORE w składzie: Jurij Pastuszenko, Zuzanna Morawiecka-Pastuszenko) oraz kaligrafii pisma arabskiego (prowadzenie: Imam Omar Abdel Fattah). Warsztaty są bezpłatne i obowiązują na nie zapisy na stronie projektu pod adresem: www.uminority.com/formularz-uminority – ilość miejsc ograniczona! Można zapisać się wyłącznie na jedne warsztaty (trwają równolegle).
W drugiej części dnia, o godzinie 12:00, zapraszamy na część artystyczną, podczas której ukraińscy amatorzy wystąpią z dwoma czytaniami performatywnymi współczesnych tekstów ukraińskich, przygotowanymi na warsztatach teatralnych z aktorką Teatru Polskiego, Agatą Obłąkowską-Mazurkiewicz. Następnie podczas specjalnego panelu ok godz.12:30, którego gośćmi będą Kartikey Jori, Konsul Honorowy Republiki Indii we Wrocławiu oraz Prezes Fundacji Ukraina, Pan Artem Zozulia, porozmawiamy o mniejszościach we współczesnym Wrocławiu. Po panelu podsumujemy polską część projektu „Including Minority” dyskusją z jego uczestnikami. Gościć będziemy czwórkę ukraińskich aktorów-amatorów, którzy występują w naszym spektaklu „Jest tak, jak się wam wydaje!” w reż. Gianluci Iumiento oraz w czytaniu performatywnym, będą to: Mila Dorozhko, Eliza Yakunina, Daria Salna, Andrij Nazarczuk.
„Including Minority” – włączyć mniejszość. Projekt teatralny realizowany w partnerstwie polsko-norweskim z udziałem mniejszości ukraińskiej w Polsce i polskiej w Norwegii” otrzymał dofinansowanie w wysokości 343 tyś € (1,5 miliona złotych) z Islandii, Liechtensteinu i Norwegii za pośrednictwem Funduszy EOG. Celem projektu jest rozwój współpracy kulturalnej pomiędzy twórcami i uczestnikami życia kulturalnego Teatru Polskiego we Wrocławiu z teatrem COMPANY B. VALIENTE z Oslo, co przełoży się na wzmacnianie stosunków dwustronnych pomiędzy polskimi instytucjami kultury a instytucjami kultury z Norwegii. Projekt został również dofinansowany ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego oraz ze środków otrzymanych z budżetu Województwa Dolnośląskiego.
HARMONOGRAM:
10:00 – Warsztaty śpiewu białego – prowadzenie: Zespół MORE – Jurij Pastuszenko oraz Zuzanna Morawiecka-Pastuszenko
W trakcie warsztatów prowadzący przybliżą uczestnikom podstawowe cechy tradycyjnej muzyki wokalnej Ukrainy i osadzą je w kontekście kulturowym. Będą pracować nad charakterystyczną emisją i rytmem, wyśpiewają unikalne ozdobniki i poszukają wspólnego brzmienia w tradycyjnym ukraińskim wielogłosie.
Więcej o zespole MORE: Zespół MORE – Facebook
Czas trwania: ok. 90 minut
10:15 – Warsztaty kaligrafii arabskiej – prowadzenie: imam Omar Abdel Fattah
Uczestnicy będą mieli okazję zarówno poznać historię pisma arabskiego, jak i spróbować swoich sił w kaligrafii.
Omar Abdel Fattah – wrocławski imam związany z Muzułmańskim Centrum Kulturalno-Oświatowym. Z wykształcenia arabista.
Czas trwania: ok. 75 minut.
12:00 – Czytanie performatywne
Wiersze Iryny Wikyrczak z tomu „Algometria / Альгометрія”, z jęz. ukraińskiego tłum. Aneta Kamińska, Wydawnictwo Austeria, Kraków – Budapeszt – Syrakuzy 2022 oraz fragmenty dramatu: Nedy Neżdany, „Kiedy powraca deszcz… Niebezpieczna gra w dwóch aktach” (org. Коли повертається дощ), 2004, z jęz. ukraińskiego tłum. Anna Koneniowska-Bihun, licencjodawca: Agencja Dramatu i Teatru ADIT w reżyserii Agaty Obłąkowskiej-Mazurkiewicz. Występują: OLENA TYTARENKO, MILA DOROZHKO, ELIZA YAKUNINA, DARIA SALNA, ANDRIJ NAZARCZUK.
12:35 – Panel dyskusyjny – Mniejszości we Wrocławiu i Polsce
Co wiemy na temat mniejszości zamieszkujących Wrocław i Polskę? Czy możemy przewidywać jak będzie kształtował się przyszły krajobraz etniczny i kulturowy Wrocławia
i Polski?
Goście:
Konsul Honorowy Republiki Indii we Wrocławiu – Kartikey Johri
Prezes Fundacji Ukraina – Artem Zozulia
Prowadzenie: Juliusz Lichwa
13:40 – Spotkanie z uczestnikami projektu „Including Minority – włączyć mniejszość.”
Dyskusja z uczestnikami na temat ich osobistego spojrzenia na projekt „Including Minority”. Podsumowanie dotychczasowych działań.
Goście: Mila Dorozhko, Eliza Yakunina, Daria Salna, Andrij Nazarczuk
Prowadzenie: Juliusz Lichwa
14:45 – Zakończenie
Biogramy autorów czytanych tekstów:
Iryna Wikyrczak (Vikyrchak, 1988) – ukraińska menedżerka kultury i poetka. Iryna Vikyrchak była też dyrektorką festiwali literackich w Ukrainie (Meridian Czernowitz, Intermezzo Short Story Festiwal) oraz Biura Programu Kreatywna Europa w Kijowie. Jest autorką książek poetyckich „Rozmowa z Aniołem” (2004), „Algometria” (2021) oraz dwujęzycznego albumu „Zeitzug: Czernowitz-Prag-Wien” (2011). Stypendystka Gaude Polonia (2014, Warszawa) oraz Programu L. Kirklanda (2017–2018, Kraków). Członkini ukraińskiego PEN-Clubu. Od 2019 r. do 2021 r. mieszkała we Wrocławiu i jako asystentka wspierała Noblistkę Olgę Tokarczuk. Obecnie przygotowuje na Uniwersytecie Wrocławskim rozprawę doktorską: „Ewolucja motywów kobiecych w poezji Rose Ausländer w kontekście wielojęzyczności autorki”.
Neda Neżdana – ur. 1971 w Krematorsku (obwód doniecki) dramatopisarka, poetka, kulturolożka. Mieszka w Kijowie. Ukończyła Kijowski Uniwersytet Lingwistyczny (filologia francuska) i Akademię Kijowsko-Mohylańską (kulturologia). Studiowała w Centrum Współczesnej Dramaturgii Eksperymentalnej im. Anatolija Diaczenki. Była kierowniczką działu teatralnego pisma „Kino-Teatr”, pracowała jako kierowniczka literacka, scenarzystka, redaktorka. Autorka ponad 20 sztuk, a także scenariuszy radiowych, filmowych i telewizyjnych, tłumaczka z języka francuskiego, rosyjskiego i białoruskiego. Jej utwory były prezentowane na scenie lub ekranie ponad 70 razy. Trzy sztuki (Milion spadochroników, Kto otworzy drzwi? i Kiedy powraca deszcz) zostały włączone do katalogu najlepszych sztuk Europy. Laureatka konkursów artystycznych (StArt, „Koronacija Słowa”, „Smołoskyp”, „Kyjiwśka Pektoral” i in.). Źródło: https://www.adit.art.pl/autorzy/nezdana-neda-0